Wandlungsspiel - Trasformazioni

Il nostro mondo è in costante trasformazione. Perché ci sia crescita serve l'inverno così come l'estate. Non c'è giorno senza notte, luce senza oscurità, arcobaleno senza nuvole, vita senza morte. La transitorietà di tutti i fenomeni si ripresenta costantemente davanti ai nostri occhi. Anche gli essere umani sono soggetti a questa dinamica nel corso della loro vita e possono trarre vantaggio dai cambiamenti: "Quando soffia il vento del cambiamento, alcuni costruiscono muri, altri mulini a vento." (Proverbio cinese)

Nonostante tutte le sofferenze, difficoltà e dolori, non dovremmo mai perdere il nostro buon umore. Anche se non riusciamo sempre a comprendere tutto, possiamo comunque fare affidamento su un concetto: l'amore è alla base di tutto.

Ognuno procede lungo il suo percorso di vita individuale. Sarò felice di condividerlo per un tratto offrendo il mio supporto con:



Eins und Alles

Im Grenzenlosen sich zu finden,
Wird gern der Einzelne verschwinden,
Da löst sich aller Überdruss;
Statt heissem Wünschen, wildem Wollen,
Statt läst'gem Fordern, strengem Sollen,
Sich aufzugeben ist Genuss.
Weltseele, komm uns zu durchdringen!
Dann mit dem Weltgeist selbst zu ringen
Wird unsrer Kräfte Hochberuf.
Teilnehmend führen gute Geister,
Gelinde leitend, höchste Meister,
Zu dem, der alles schafft und schuf.
Und umzuschaffen das Geschaffne,
Damit sich's nicht zum Starren waffne,
Wirkt ewiges, lebend'ges Tun.
Und was nicht war, nun will es werden
zu reinen Sonnen, farbigen Erden,
In keinem Falle darf es ruhn.
Es soll sich regen, schaffend handeln,
Erst sich gestalten, dann verwandeln;
Nur scheinbar steht's Momente still.
Das Ewige regt sich fort in allen:
Denn alles muss in Nichts zerfallen,
Wenn es im Sein beharren will.
(Johann Wolfang von Goethe)

 

Bookmark and Share